Saturday, January 6, 2018

The Greek verb μενω (meno) means to stay

The verb μενω (meno) means to stay, and derives from the same ancient Proto-Indo-European root that gave us the words "remain", "maintenance" and even "mansion", and which also left its traces in Latin and Persian.

Also note the striking similarity with the noun μην (men) meaning month (from the name of the lunar deity Men), which is identical to μην (men), the particle of strong affirmation, which is a variant of the more common μεν (men), meaning truly or indeed. Also note that the latter is suspiciously similar to the familiar Hebrew term אמן (amen), which also expresses affirmation.

The goddess Men

In the New Testament our verb μενω (meno) mostly expresses a staying or dwelling in the same place (Matthew 10:11, Acts 20:15, 2 Corinthians 3:14).

Almost only in the Johannine gospel and epistles occurs the usage of this verb in the sense of remaining or abiding within a teaching or (in that sense) a teacher (John 6:56, 8:31, 1 John 2:6, 2 John 1:9). Sporadically this verb may express a waiting for someone (Acts 20:5).

Continue reading ...

No comments:

Post a Comment

Be nice.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...